A NARROW RESORT

PROGRAM: RENOVATION

AREA: 300㎡

LOCATION: KYOTO JAPAN

DESIGN PERIOD: 2021.09

STATUS: UNBUILT

京町家には、都市の中で豊かに暮らすため、限られた敷地に様々な工夫や美意識が盛り込まれています。一方で町家は年々減少しており、対象の町屋はその原型を保っている貴重な建物でした。私たちはこの貴重な京町家を、一日中楽しめる空間にしたいと考え、一組だけが滞在することができる一軒家のホテルを提案しました。
既存の町屋は奥行の長い敷地に様々な部屋や中庭が配置され、それを通り庭(廊下状の細長い土間空間)がつないでいます。その空間構成を生かしながら、朝から夜まで楽しめる場所にするために、それぞれの部屋や中庭を異なる自然光で満たします。ここに滞在する人たちは、時間帯や提供されるサービスに合わせた色でできた光の中で時間を過ごします。ここは慌ただしく観光名所を巡って帰ってくる宿ではなく、時間の流れを楽しむための空間です。昔の人が町家に様々な工夫を凝らして日々の暮らしを楽しんでいたのと同じように、私たちはその町家の中に、豊かな時間を過ごすための空間を生み出します。

“Kyoto Machiyas” are ancient Japanese houses designed for luxurious living within a small plot of land in the heart of Kyoto City. They are known for the embodiment of multiple sense of beauty, designed to curate a variety of experience within limited space. Unfortunately, Machiyas have been vanishing over the years, and “Tawara-an” is one extremely rare example where most of the characteristics of a Kyoto Machiya had been preserved. The “Tawara-an” site is narrow and deep, with multiple rooms and courtyards placed adjacent to one another, connected by an elongated corridor courtyard. Taking advantage of such unique spatial composition, we wanted to give each space a distinctive character that suggests a certain part of “Japanese Nature”, exemplifying the Japanese aesthetics of colors and shadows. We propose to transform this well-preserved Machiya into a collective spatial experience, choreographed for guests to enjoy anytime of the day. It will be a resort for one group of guests, equipped with a private chef and butler, providing exclusive services that will be unique to this narrow and yet abundant resort. The guests can choose to spend their time freely in any given space at any given time, enjoying the connection between the space and nature’s timeless beauty,